Menu
Personal / Translator

Translators and Their Cats. That’s It.

This post contains affiliate links to independent bookstores.

I’ve noticed a trend amongst both translators that I’ve interviewed for the blog and those that I follow on Twitter. They’re very much cat people. We’re very much cat people. (Am I allowed to say that? I’m only just getting started with translation, but fuck it, yes, I’m a translator too.)

People who write have a certain affinity for felines, I find. Take a look at all the blog posts on famous writers and their bewhiskered muses, for one. But translators? Why do we love cats so much? Apart from the fact that they’re perfect little beings, I don’t have an answer to that, but perhaps there’s something about the calming, aloof energy of a cat that lends itself to accompanying an essentially sedentary person on a day-to-day basis.

Unlike dogs, they don’t require walks; rather, they’re perfectly content to curl up on your lap while you type-type-type away translating your silly little words.

Anyway, enough of my pointless speculation. I know why you’re here: for cat pictures. Enjoy, etc.

★★★★★

Julia Sanches

Julia Sanches translates from Spanish, Portuguese, Catalan, and French into English. Her recent translations include Amora by Natalia Borges Polesso, Eartheater by Dolores Reyes, and Slash and Burn by Claudia D. Hernández. These are her cats Babka and Cannoli. Excellent names. 10/10.

Related: In Conversation with Multilingual Translator Julia Sanches

Emma Rault

Emma Rault translates from German and Dutch into English. Her recent translations include The Dandy by Nina Polak and Ghosts of Berlin by Rodolph Herzog. This is Joseph, though he sometimes goes by Mrrp. An elegant gentleman. 10/10.

Robin Myers

Robin Myers translates from Spanish to English. Her recent translations include Alberca vacía / Empty Pool by Isabel Zapata, Cars on Fire by Mónica Ramón Ríos, and The Restless Dead by Cristina Rivera Garza. This is her cat Humita. Enigmatic and adorable. 10/10.

            Related: In Conversation with Robin Myers, Poet and Translator  

Charlotte Coombe

Charlotte Coombe translates from French and Spanish to English. Her recent translations include Fish Soup and Holiday Heart by Margarita García Robayo, The Imagined Land by Eduardo Berti, and Khomeini, Sade and Me by Abnousse Shalmani. This is Benji. He’s a teddybear. 10/10.

Bethan Cunningham

Bethan Cunningham translates from Spanish, French, and Catalan to English. Her recent translations include short stories by Bel Olid, Lucia Pietrelli, and Antònia Vicens. These are her cats Leo and Lunes. Big supermodel vibes. 10/10.

Isabel Adey

Isabel Adey translates from Spanish and German to English. Her recent translation samples include ‘Tea in Augsburg’ by Marvel Moreno (with Charlotte Coombe) and ‘On Time for Breakfast’ by Solange Rodríguez Pappe. This is Alfred, elegantly devouring his favourite toy. Incredible fur, like a shampoo ad. 10/10.

Emma Ramadan

Emma Ramadan translates from French to English. Her recent or forthcoming translations include In Concrete by Anne F. Garréta, Pretty Things by Virginie Despentes, and I’m Writing You From Tehran by Delphine Minoui. This is her cat Betty, reading Into English. What a scholar. 10/10.

Whitney DeVos

Whitney DeVos translates from Spanish to English. Her recent translations include The Semblable by Chantal Maillard and Notes Toward a Pamphlet by Sergio Chefjec. This is her cat Rulfo. A true Renaissance man. 10/10.

Ellen Jones

Ellen Jones translated from Spanish to English. Her recent translations include Nancy by Bruno Lloret, Trout, Belly Up by Rodrigo Fuentes, and ‘The Myth of Mestizaje’ by Federico Navarrete. This is her cat Chamaca. Cute and murderous. 10/10.

Charlotte Whittle

Charlotte Whittle translates from Spanish to English. Her recent translations include People in the Room and Notes from Childhood by Norah Lange, and The Mutations by Jorge Comensal. This is her cat Bagel. A conscientious editor. 10/10.

Soje

Soje translates from Korean to English. Their recent translations include Unexpected Vanilla by Lee Hyemi, To the Warm Horizon by Choi Jin-young, and Catcalling by Lee Soho. These are their cats, Jjingjjing (Whiney) and Jjinbbang (Steamed Bun). Deeply photogenic, incredible banana bed. 10/10.

Ruth Martin

Ruth Martin translates from German into English. Her recent translations include The Coral Merchant by Joseph Roth and The Eighth Life by Nino Haratischwili (co-translation with Charlotte Collins). These are her cats, Little Cat (!) and Gary, the tabby. They’re both deeply over your shit. 10/10.

Gigi Chang

Gigi Chang translates from Chinese to English. Her recent translations include A Bond Undone: The Definitive Edition by Jin Yong, classical Chinese dramas for the RSC, and contemporary Chinese plays for London’s Royal Court Theatre and more. This is her cat Mognum P.I. Inspired name, great ‘tache. 10/10.

Ilana Luna

Ilana Luna translates from Spanish to English. Her recent translations include Tiawanaku by Judith Santopietro and Sub Verse Workshop by Giancarlo Huapaya. This is her travelling cat, Martina. Her fur is glorious, I’m jel tbh. 10/10.

Related: In Conversation with Ilana Luna, Award-Nominated Poetry Translator

Rachel Ward

Rachel Ward translates from German and French into English. Her recent translations include The Train Mouse by Uwe Timm and Mexico Street by Simone Buchholz. These are her cats Mitzi, Tolly, and Bella. A triad of joy. 10/10.

Megan McDowell

Megan McDowell translates from Spanish into English. Her recent translations include Multiple Choice by Alejandro Zambra, Little Eyes by Samanta Schweblin, and Humiliation by Paulina Flores. This is her cat Bubbles. An actual cloud. 10/10.

Related: In Conversation with Megan McDowell, Translator of Chilean and Argentine Literature (COMING SOON)

No Comments

    Leave a Reply

    This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.